Все словари русского языка: Толковый словарь, Словарь синонимов, Словарь антонимов, Энциклопедический словарь, Академический словарь, Словарь существительных, Поговорки, Словарь русского арго, Орфографический словарь, Словарь ударений, Трудности произношения и ударения, Формы слов, Синонимы, Тезаурус русской деловой лексики, Морфемно-орфографический словарь, Этимология, Этимологический словарь, Грамматический словарь, Идеография, Пословицы и поговорки, Этимологический словарь русского языка.

пуэн д'алансон

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН Д'АЛАНСОН * point d'Alençon. Алансонские кружева. Когда она <бабушка> причесывалась, на ней была атласная розовая кофта, обшитая point d'Alençon; она пудрилась, сидя перед зеркалом; на коленях у нея была серебряная лоханка, куда сыпалась пудра. РА 1883 1 353. Целое платье из point d'Alençon. ВЕ 1911 6 94. Пуэн д'алансоновый, пуэн д'алансонский ая, ое. Ну точно как теперь смотрю: шитый французский кафтан, стальная шпага, парик ф-лель-де-пижон, распудренный о-фрима, брильянтовые перстни на пальцах, золотые брелоки у часов и пуан-далансоновые манжеты. Загоскин Москва и москвичи 2 303.

Полезные сервисы

пуэн д'англетер

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН Д'АНГЛЕТЕР * point d'Angleterre. Английские кружева. Кусок point d'Angleterre - 1, valencienne -10. 1848. Опись приданым вещам. // ЩС 3 85. На мне было премиленькое платье отделанное points d'Angleterre. Ф. Н. Устрялов 1885 5 63. Прелестные модели я привезла. Одна из них на твой рост .. просто один восторг. Robe princesse en pekin multicolore, ворот и грудь en points d'Angleterre. А. Луговой Грани жизни. // СВ 1892 10 1 55.

Полезные сервисы

пуэн д'апликасьон

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН Д'АПЛИКАСЬОН * point d'application. ? <кисейное платье> c 6-буфами и обшитое point d'application. 1848. Опись приданым .. вещам. // ЩС 3 82.

Полезные сервисы

пуэн д'апюи

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН Д'АПЮИ * point d'appui опорный пункт.

1. Поен д'апюи. Точка, от которой строятся войска. Тучков 1818. После обычных вопросов, откуда кто, давно ли в службе, был ли в походах, генерал благосклонно и вразумительно изъяснял равнение строя, плутонги, эшелоны, пуань-де-вю, пуань-д'аппюи и прочия мистерии воинского устава. Ф. П. Лубяновский Восп. // РА 1872 162. <все офицеры> обязаны каждое утро ходить в манеж, учиться там маршировать, равняться, салютовать эспонтоном, изучать новый строевой устав, плутонги .. пуан д'аппюи и прочее. Крест. Деды. // К. 4 36.

2. Опорная точка, опорный пункт. Есил бы это удалось <дойти до Петропавловской крепости>, мы бы имели прекрасное point d'appui, куда бы могли собраться все наши и оттуда мы бы могли с Николаем начать переговоры, при пушках обращенных на дворец. Бестужевых Восп. 148.

Полезные сервисы

пуэн д'арль

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН Д'АРЛЬ * point d'Arles. Арлезианские кружева. Богатство этих вышиваний состоит особенно в points d'Arles, которые дают им достоинства равняющиеся прекрасным вышиваниям из Нанси. 1861. Указ. выставки 15 9.

Полезные сервисы

пуэн д'ирланд

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН Д'ИРЛАНД * point d'Irlande. Ирландские кружева. На графине было платье ,отделанное брюссельским кружевом, - а это было совсем не point de Bruxelle, а настоящий point d'Irlande! Н. Ю. Жуковский Особняк. // БТИ 1910 8 47.

Полезные сервисы

пуэн д'омели

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН Д'ОМЕЛИ * point d'homélies. Хватит проповедей, поучений. Ах, как я боюсь, чтобы не сделаться Архиепископом Гренадским, и чтоб не не сказали: "point d'homélie, Monseigneur". Право, мне кажется, что я наехал на старова танцовщика, которой хотя от лет сутулится, а все еще становится в третью позицию. 1829. Крылов - В. А. Олениной. // К. 1905 3 428.

Полезные сервисы

пуэн д'онёр

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН Д'ОНЁР * point d'honneur.

1. Честь. [Олимпия:] Ин пускай я к нему деклинацию имею. [Минодора :] Девица ето не годится: ей паендонер помнити должно и амбицию. Сумар. Мать совместница дочери. // С. 1781 6 71. Другой с дядею своим поступил еще храбрее: за дружеское наставление, которое сделал ему дядя, отблагодарил он его письмом, наполненным такими выражениями, которыя поэнь д'оннер ему внушало. 1792. А. Писарев Переписка вельмож 2 77.

2. Чувство чести (у кого-л. в чем-л.). БИШ. Другие системы различаются от коммунизма преимущественно тем, что не полагаются на одно чувство чести в промышленности (point d'honneur, по выражению Луи Блана), а больше или меньше удерживают побуждение к труду, проистекающее из личной денежной выгоды. Черн. Очерки из полит. экон.

3. Вопрос чьей-л. чести. БИШ. Мелкие оскорбления, щепетильность, point d'honneur не должны входить в наши отношения. 12. 4. 1837. Станкевич - Л.А. Бакуниной.

4. Дело чести. О дуэли. БИШ. Сквозь слез Осел на это говорит: Когда point d'honneur велит, Не рад, а должен драться. 1815. А. Измайлов Поединок. // Поэты-сатирики 340. Повторяю, уничтожение постоянных войск, всей солдатчины, point d'honneur'а военного, казармизма, бонапартизма réchauffé - должно быть знаменем всякого человека, желающего добра. 6. 9. 1948. Герц. - моск. друзьям.

Полезные сервисы

пуэн д'эспри

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН Д'ЭСПРИ * point d'esprit. Гипюрное вышивание. Прежде всего зашивают матовую каиму (points de Tuile) узора обыкновенным пробираньем петель, затем прозрачный грунт из крестов (points d'esprit) и звездочки на углах. Мод. маг. 1868 4 62.

Полезные сервисы

пуэн де бонфуа

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ БОНФУА * point de bonne foi. Нет никакой добросовестности. Кто отдает письмо в почтамте после двух часов - платит вдвое, а письмо все же остается до следующей почты! Вот-те совесть! Во всем мошенничество: point de bonne foi. 15. 6. 1847. Булганин - Н. И. Гречу. // ЛВ 1901 2 174.

Полезные сервисы

пуэн де брюксель

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ БРЮКСЕЛЬ ? * points de Bruxelles. На графине было платье ,отделанное брюссельским кружевом, - а это было совсем не point de Bruxelle, а настоящий point d'Irlande! Н. Ю. Жуковский Особняк. // БТИ 1910 8 47. В великосветской гостиной.. будем примечать оттенки желтизны нежных кружев, этих лепестков point de Bruxelles или point de Maligne. М. Шишкин Взятие Измаила. // Знамя 1999 10 29.

Полезные сервисы

пуэн де вениз

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ ВЕНИЗ * point de Venise. Венецианские кружева. Анна лежала на chaise longue в черной бархатной блузе, отделанной кружевами point de Venise. На голове, причесанной в две косы, узкая белая шелковая ленточка. Ноги прикрыты темно-лиловым couvre-pied также с point de Venise. Т. З. Ржавчина. // РМ 1881 9 254. Красивы и старинные кружева d'Alençon, point de Venise. Мир женщины 1913 19 12. Узором изхищренным point de Venise Я тешу в тихий вечер мой призрачный каприз. 1913. В.Брюсов Новые стихи Нелли. //Пам. культ. 1985 84. - Эта та самая модель Бризак, только ихняя Степанида сделала воротник крепдешиновый вместо point de Venise, я сейчас узнала. Алданов Ключ 64.

(буфант Новь

Полезные сервисы

пуэн де вю

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ ВЮ * point de vue.

1. иск. Видовая точка. Место, откуда на предмет смотреть должно, точка зрения, место в котором предмет поставить должно, дабы хорошо его видеть; также все пространство места, куда зрение простираться может. 1786. ФРЛ-1 2 289. Точка зрения, откуда на окружные предметы смотреть должно, что наблюдается при изображении видов по правилам перспективы; или же точка зрения такого места в котором предмет наблюдать или поставить должно, что и случается на пример в Геодезии при измерении мест, при военных эволюциях и проч. Ян. Говорили что хотят снять панораму с колокольни Ивана великого. Если это правда, то архитектор или живописец, который с сей точки снимать ее будет, ошибется в расчете: он потеряет лучший point de vue - Кремль. 25. 9. 1806. Жихарев Зап. соврем. Надобно выбрать настоящий point de vue! Хорошо! Эта картина невыгодно поставлена - а еще сам художник ставил. Н. Полевой Живописец. Он, как страстный охотник, ходил по горам, лазал по скалам и, найдя point de vue, откуда вид города или нашей фермы был более живописен. М.А. Бестужев Зап. В Сан-Ремо нельзя сделать ни одной прогулки, без того чтобы на каждом шагу эти несносные, безобразные деревья не скрывали вида. Здесь нет ни одного point de vue; куда не повернись, везде оливки, оливки и оливки. 6. 2. 1878. Чайк. - Н. Ф.Мекк. Меня очень мало интересует то, о чем кричат все,все эти так называемые points de vue, на которые тащат все гиды. 17. 9. 1895. И. Грабарь - В.Э.Грабарю. // Г. 1 56.

2. устар., воен. Поэнь де вю. Поен де вю. Сие есть какой-либо предмет или поставленный вдали человек по направлении линии, на которой строят фронт из колонн. Тучков 1818. По опыту воен<ного> искусст<ва> поень-деве: по русски предмет. 3. 1. 1797. Суворов Зап. о введении прусской тактики. // С. Походы 376. Аллиньеман.. Речение военное, означающее идущее войско, полк или батальон по прямой черте или линии одним глазомером, на назначенное место или поэн де вю. Ян. 1 100. Еще в Гатчине вместе с прусскою тактикою, усвоены были и термины - "поен-де-вю", "шаржирование", "турнирование" - вместо слов: "предмет", "заряжание", "обходное движение". РС 1877 18 251. Одна из этих масс <частей главных сил>, и преимущественно правая, закрываясь авангардом, шла на ту точку неприятельской позиции, которую предполагалось атаковать. Это значило - идти на поэн-де-вю. Воен. деятели 1796-1801 гг. // РС 1877 18 251. С сим последним словом <марш!> проворно идет в поеньдевю, а старший по нем офицер к предъидущему взводу на левой фланг, и когда взводы в олинеман зашли, командуют оба: стой! Вахт-парад. 1800. // АСЗ 26 333. Не смотря на то, что я был штатский, он назначил меня безсменным ординарцем, и я при приеме просьб и при разводах отправлял должность его адъютанта, становился на поэндевю (point de vue), отдавал фронтовыя приказания и, к счастью, те, кои принимали оныя, еще меньше моего смыслили фронтовое дело. 1831. Маевский Мой век. // РС 1873 8 132. Николай Сергеевич поравнялся с отлогим валом Мотановской крепости, лишенной теперь орудий и бойниц и обращенный в так называемое point de vue. М. И. Волконский Мотановская крепость. // РВ 1888 7 187. После обычных вопросов, откуда кто, давно ли в службе, был ли в походах, генерал благосклонно и вразумительно изъяснял равнение строя, плутонги, эшелоны, пуань-де-вю, пуань-д'аппюи и прочия мистерии воинского устава. Ф. П. Лубяновский Восп. // РА 1872 162. | перен. Предмет страсти. Поэнь де вю ты непременный, Везде тебя мой ищет взгляд, И ты в душе, тобой плененной, Ввела любовный вахтпарад. 1804. Марин Изъяснение заслуж. армейского офицера в любви. // Поэты-сатирики 183.

3. устар. Точка зрения. - То есть, что же вы разумеете под точкой зрения? прервал портфёль, которого видимо конфузил санфасон лиловой венгерки: - если вы хотите сказать этим, то что Французы так удачно называют поэнь де вю, кудёль. М. С. Запутанное дело. // ОЗ 1848 2 1 81.

Полезные сервисы

пуэн де депар

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ ДЕПАР * point de départ. Отправная точка. Но так как пункт отбытия, point de départ, был фальшивый, то эта гражданственность отклонилась от настоящей своей цели. Жук. 6 699. Я назвал ум низшею способностью души потому, что он совершенно подчинен закону необходимости: первый пункт (le point de départ), передовое положение .. могут некоторым образом выбраны произвольно. В. Жук. - Н. Гоголю. // Жук. Проза 156. Кроме того, - с какой стороны ее не тронь, всюду встретишь религиозный, православный взгляд, распространенный ею на все, point de départ. 13. 8. 1846. И. Аксаков Письма 1 (1) 361. Такой характер ваша речь приняла от неудачного избрания той части речи, которую можно назвать обращением и меньшей посылкой, и именно от принятия волны за point de départ. М. В. Буташевич-Петрашевский - К. И. Тимкевскому. 1848. Петрашевцы 1953 377. Он <принц> справедливо находит, что одной из самых больших ошибок короля было: что его point de départ была революция и что он всегда был против нее слаб. 22. 11. 1858. Вел. кн. Константин - Александру II. // Александр 77. Выражение точка отправления представляет буквальный перевод французского point de départ. Но и эта передача установилась не сразу. Так В. А. Жуковский в письме к А. с. Стурдзе (март 1790) употребляет словосочетание пункт отбытия : "Пункт отбытия всякой философии (point de départ) должно быть откровение". РС 1902 6 5 582. // Виноградов 1994 809.

Полезные сервисы

пуэн де коте

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ КОТЕ * point de côté. Колотье в боку. Приходил советоваться .. относительно point de côté, который доктор нашел неопасным. 7. 7. 1911. Мечников Письма 2 266.

Полезные сервисы

пуэн де малин

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ МАЛИН * point de Malignes. Малиновые кружева, из г. Малин. В великосветской гостиной.. будем примечать оттенки желтизны нежных кружев, этих лепестков point de Bruxelles или point de Maligne. М. Шишкин Взятие Измаила. // Знамя 1999 10 29.

Полезные сервисы

пуэн де малинь

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ МАЛИНЬ points de Malines? В сем городе делают славные кружева, называемые point de malique <так>, мы оным всем ходили, только не могли найтить купить, что быдо надобно, а заказали сделать. Н. А. Демидов Журн. пут. 1771-73. // Сивков Пут. 79.

Полезные сервисы

пуэн де мир

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ МИР * point de mire. Точка прицеливания; цель. В бельэтаже, по обыкновению, сидит аристократия и составляет point de mire остальных ярусов. 1845. Н. А. Некрасов Выдержка из зап. стар. театрала. // Театр. фельетон 140. Литература не забавляет больше, а призывает к самосознанию и делу. Как бы не многоразличны и несходны были понятия о предстоящем деле, все-таки дело, а небезделье представляет литературный point de mire. Салт. Между делом. Самый скромнейший публицист не без гордого смущения озирается на толпу бдительных и зорких менторов, сознает себя целью, point de mire грозных, направленных против него перунов. И. Аксаков Соч. 4 384. // БИШ.

Полезные сервисы

пуэн де плезанс

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ ПЛЕЗАНС * point des plaisances. Место отдыха и удовольствий. "Чашка чая" - лучшее, как говорили "point des plaisances", екатеринодарские дамы создали там особый уют для тихого настроения. Лихоносов Наш маленький Париж 453.

Полезные сервисы

пуэн де пэ

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ ПЭ * point de paix. До победного конца. Остаюсь один, но закусил удила и с прежним отчаянием буду идти point de paix. Мордов Прежние слова. // Знамя 2002 4 61.

Полезные сервисы

пуэн де равитайман

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ РАВИТАЙМАН * point de ravitaillement. Пункт снабжения. Адмиралтейство здешнее хотя и не обширное, но весьма богато средствами и совершенно достигает своей цели быть un point de ravitallement. 24. 4.1859. Вел. кн. Константин - Александру II. //Александр 92.

Полезные сервисы

пуэн де реври

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ РЕВРИ * point de rêveries, messieurs! Никаких мечтаний, господа!. Слова рус. царя Александра II, обращенные к принятой им 22 мая в Варшаве польской делегации; делегаты выражали надежду на то, что русское правительство обеспечит полякам национальную независимость, и услышали в ответ от царя: "Я желаю, чтобы порядок, установленный моим отцом, не был изменен нисколько. Point de rêveries, messieurs!"

Полезные сервисы

пуэн де роз

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ РОЗ * point de rose. Розовые кружева. Корсаж этого платья был обшит вверху, в виде широкой бахромы, чрезвычайно драгоценными в ту пору кружевами, называвшимися point de rose, изображавшими с неподражаемым изяществом мельчайшие узоры цветов и листьев, с тонкими, как волос, стебельками. Карнович Любовь и корона 182.

Полезные сервисы

пуэн де салю

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ САЛЮ * point de salut. Пункт спасения. Тут не шло дело о выгодах более или менее тягостных для французов условий, а только о завладении нами крепости, которая для Блюхера была просто "un point de salut". Волконский Восп. 293.

Полезные сервисы

пуэн де франс

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЕ ФРАНС * points de France. Французские кружева. В том же доме стали было делать золотой и серебреной Поэн де Франс (кружево) с городами на шляпы и другое употребленные, что ныне Поэн деспанье называется, толь сия фабрика разорилась, а ныне уж ея нет. ЛК 1747 15.

Полезные сервисы

пуэн дю ту

Словарь галлицизмов русского языка

ПУЭН ДЮ ТУ * point du tout. Вовсе нет. - Почему вы не зашли ко мне вечером, как обещали? Уж не помешала ли ваим фрейлен Мальхен? Point du tout, - возразила фрейлен Бер. Шпильгаген Из мрака к свету. // БИШ.

Полезные сервисы